Signification du mot "a nod from a lord is a breakfast for a fool" en français

Que signifie "a nod from a lord is a breakfast for a fool" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

a nod from a lord is a breakfast for a fool

US /ə nɑːd frʌm ə lɔːrd ɪz ə ˈbrekfəst fɔːr ə fuːl/
UK /ə nɒd frəm ə lɔːd ɪz ə ˈbrekfəst fɔːr ə fuːl/
"a nod from a lord is a breakfast for a fool" picture

Expression Idiomatique

un signe de tête d'un seigneur est un petit-déjeuner pour un imbécile

a proverb meaning that foolish people are easily satisfied by empty gestures or superficial attention from powerful people, rather than receiving anything of real value

Exemple:
He thinks the CEO's brief greeting means he's getting a promotion, but a nod from a lord is a breakfast for a fool.
Il pense que le bref salut du PDG signifie une promotion, mais un signe de tête d'un seigneur est un petit-déjeuner pour un imbécile.
Don't be fooled by mere flattery; remember that a nod from a lord is a breakfast for a fool.
Ne vous laissez pas tromper par de simples flatteries ; rappelez-vous qu'un signe de tête d'un seigneur est un petit-déjeuner pour un imbécile.